BESO PARA EL ESCLAVO

pad

Beso para el esclavo

¡Oh fuente de turquesa pálida!,
¡oh rosal de violenta flor!,
¡cómo tronchar tu llama cálida
y hundir el labio en tu frescor!

Gabriela Mistral, “La condena”


Adolescente donde arribo me encadenan.
Sin ti no se me ocurriría rebelarme,
encender la casa del tirano o morir joven.
Dejaré estos planes; arribaré al silencio del paralítico mar.

Hablar de tu beso en sueño,
es tener mis dedos apretados en un torno.
Tus labios, luz arrasada por un relámpago,
se agota y se vuelve vigorosamente oscura.

Me entristece el paradero de tu beso a la deriva
en el diluvio de celajes apagados, hazañas olvidadas,
negativos de caras, en el polvo de oro de jactanciosos días
empujados hacia su final seguro,
mientras el planeta avanza hacia su avería
y detención como un pescado en un congelador.

Quizás eres el mensaje de mis tardes de robot.
Quizás soy tu apoderado incapaz de anunciarte.
Quedaré así con mi condena portátil,
labios cerrados, abismo para mirar,
y en la calle, las esposas esperan mis manos
a la vuelta de la esquina.

----------------------------------------------------------------
Poeta: Anwar Al-Ghassani
Lugar donde se escribió el poema: San José, Costa Rica
Fecha: martes, 20 de abril del 2004
Idioma original: español
Traducido por: ---------
Revisión del español: Sofía Flores Solórzano